問:究竟是回【復】還是回【覆】???
這問題實在讓我很爆炸!(其實就是小小的爆了一下)
因為我實在不太喜歡看見錯字~尤其是在文章內。
(但某費的錯字新注音是聊天用就隨便啦~沒要緊的。)
原因是工作上有個『委員意見回覆表』,我傳給X委會的助理看,
她回寄回來說是『委員意見回復表』才對,
我看了看GMAIL裡『回覆』沒錯啊~
再上教育部網路字典查了一下
回復:
回旋反覆。唐˙柳宗元˙夢歸賦:「若有鉥予以往路兮,馭儗儗以回復。」
回答、答覆。文明小史˙第五十五回:「錢莊上掌櫃進去,回復了秦鳳梧,秦鳳梧正驚得呆了。」
恢復。如:「回復國籍。」
回覆:答覆。三國演義˙第二十一回:「丞相與他一向交好,今番又不曾教我來廝殺,只得將他言語回覆,另候裁奪便了。」二刻拍案驚奇˙卷十七:「既然舍人已有了親事,老身去回覆了小娘子,省得他牽腸掛肚,空想壞了。」
要回傳給她時,跟她說教育部也是『回覆』
某蛙還提供一個很好的例子:『你是要回復MP還是HP?』
沒多久她就打電話來啦~
我:為什麼是回復?
她:老闆之前寄來都是寫回復?
我:怎麼可能?!!!!(之前的報名我記的都是回覆)
她:但X委會這邊全都是用「回復」
我:........我不改!
她:不行啊~你一定要改BLABLA...(她的說法超官腔也超屁話)
我:我就是不改!!
她:不然你問老闆好了~
我:好,交給他!(如果老闆夠蠢就會選用回復)
哎喲~可惡耶~
然後後續又討論到內容什麼什麼的,有夠歡,啊有的委員就不想說話我能逼他嗎?
他不想提意見我能逼他嗎?他來參加只想聽聽不行嗎?
文章標籤
全站熱搜

*****
*****
講的好像我很多錯字一樣 =3= 雖然事實是這樣沒錯 但 是回覆沒錯
哈!!! 嗯,如果老闆改成回復....那就隨便他們了= =
其實回覆是通俗寫法,久而久之大家就習慣了,正式文件的寫法是回復沒錯,尤其在正式公文、法院書狀、甚至規模大到一定程度的大公司內都是用回復。國語字典中回復確實也有回答的意思;另外您內文中的舉例:回答、答覆。文明小史˙第五十五回:「錢莊上掌櫃進去,回復了秦鳳梧,秦鳳梧正驚得呆了。」,就是寫回復。 其實類似的職場困擾我也有過,前主管和同事的國學常識不太夠,也都說我打回復是錯的,但其實有過大公司扎實的ˊ教育訓練應該都知道工作上用回復是沒錯的,如盡快給您回復。 不會說回覆這種通俗寫法不對,畢竟電腦手機系統上多是用這個覆,但不明白中典故,用久了反過來說正式寫法回復ˋ是錯字的就真的不好了。 其他常見的通俗寫法如傢俱,正式/正確寫法是家具,佔用/佔比/佔據/佔領其實是要寫占 需要和須要也很多人搞清楚怎麼用,前者是動詞,要接名詞,後者是助動詞,要接動詞 通俗寫法裡面唯一被扶正的就是剩餘,其原本正是寫法是賸餘
補充一下,因您內文提到教育部,故提供教育部臺教綜(三)字第1080050866號函示,「為求機關公文用字正確並有一致性規範,有關會議紀錄中應載明職司記載會議內容之專責人員為名詞,應依「法律統一用字表」有關名詞用「紀錄」之規定,使用「紀錄」之用字」。 另統整公文簽辦常見之錯誤樣態如下: 1.「檢陳」:「檢陳、謹陳、陳請」等用語,為對上級機關檢送資料、文件時使用,正確用法為「陳」字,而非「檢呈、謹呈、呈請」。 2.「函復」:「函復、回復、惠復」等用語,正確用法為「復」字,而非「函覆、回覆、惠覆」。