剛踏入LOLITA圈,在交流時可能有很多『詞』看不懂聽不懂,滿頭問號的時候吧~
以下討論皆以幾個較知名的日本LOLITA品牌為主,
這篇就來介紹幾個名稱,協助更快進入了解LOLITA的世界>V<
本篇有這下方幾個簡稱介紹,若感到疑問就快點進來看看吧~
Q:「OP」是什麼意思?
Q:「JSK」是什麼意思?
Q:「切替JSK」「切替OP」是什麼意思?
Q:「SK」是什麼意思?
Q:「エプロン風スカート」是什麼意思?
Q:「BL」是什麼意思?
Q:「KC」是什麼意思?
Q:「BNT」是什麼意思?「BB帽」是什麼意思?
【服飾類】簡稱Q&A
Q:「OP」是什麼意思?
A:不管是長袖、短袖、接袖式,只要有袖子的連身洋裝都是OP
英文原文是One piece dress
日文原文是ワンピース
Q:「JSK」是什麼意思?
A:沒有袖子的連身裙,不論中腰、高腰、圓領、挖胸,只要沒有袖子都分在這
這個類別最廣為LO娘們喜愛,因為沒有袖子的緣故,同樣的一件JSK可內搭或外加不同類型的襯衫、罩衫,有多種穿搭方式進而呈現出不同風格的樣貌
英文原文是Jumper skirt
日文原文是ジャンパースカート
*有些日系洋裝這個類別不使用JSK,而是使用NOP(ノースリーブワンピース(No sleeve One Piece) NOP應該是"無袖連衣裙"的意思)


Q:「切替JSK/切替OP」是什麼意思?
A:“切替”在日文中的義思是轉換、交換,放在縫紉用語內,它的意思就變成了「拼接、縫合」。现在日系女装中切替已成為一種經典的設計元素,衣袖和本體,上半身和裙擺使用的是不一樣的布料或是材质。
更多範例展示可看→一条裙子穿出两件式效果?从Lolita到少女装,“切替”正流行!
Q:「SK」是什麼意思?
A:只有下半身的裙子
英文原文是Skirt
日文原文是スカート
SK也是可以因為上半身穿著不一樣而有不同感覺,但是普及率卻沒有像JSK一樣高。
我個人認為可能的原因有三點(以日本LOLITA品牌為討論對象)
1.SK的腰圍很小。日本人身材在亞洲國小來講算是比較嬌小的,SK腰圍常常落在逼死人的58-72CM,近年來國外客戶增加,SK的腰圍有增大趨勢,但這時又卡到第二點...
2.視覺完整度與JSK相比之下較弱。
以同樣一款印花(おやゆび姫〜マイアの出会いの物語〜柄)的JSK與SK來看,JSK更有完整感。
3.太透的上半身衣著,例如薄雪紡材質的襯衫或蕾絲襯衣等,無法單穿SK,而JSK就沒有這個問題,不管裡面穿多透的內搭衣,該遮住的地方還是會被連身裙遮住。
Q:「エプロン風スカート」是什麼意思?
A:圍裙風式的裙子
Q:「BL」是什麼意思?
A:不管是長袖、短袖、棉質、雪紡,只要是襯衫式都是這個類別
英文原文是Blouse
日文原文是ブラウス
*補充*
Q:blouse和shirt的差別是什麼?
A:雖然兩個字都指襯衫,但blouse專門指「女用」襯衫,多是有收腰或是風格較女性化的襯衫。
補充資料來源:http://www.thenewslens.com/post/258866/
Q:「KC」是什麼意思?
A:KC泛指各款髮箍,所以有時候品名會特地寫成「リボンカチューシャ」(蝴蝶結髮箍)來和其他非蝴蝶款的髮箍做區別。KC不是從英文發展的簡稱,而是從日文發音而來的
英文原文是Head bow
日文原文是カチューシャ(讀音近似:卡啾~夏)
Q:「BNT」是什麼意思?「BB帽」是什麼意思?
A:「BNT」跟「BB帽」其實指的都是同一個類型的商品,原意是指可以遮陽的帽子,國外小嬰兒也會戴。
英文原文Bonnet
日文原文ボンネット
Bonnet的樣式也很多變喔~
如果上述有錯,或有沒寫到的,都歡迎提出一起討論唷^_-☆
------------------
以上圖片取自日本蘿莉塔服飾品牌官網
Baby, the stars shine bright
Angelic Pretty
Innocent World
----------------
想更了解蘿莉塔(LOLITA)嗎?
來吧~~歡迎關注我的SNS~~
💙Telegram Lolita 頻道: https://t.me/lolitashicat
💙臉書粉絲團:https://www.facebook.com/shicatcat/
💙InstaGram: https://www.instagram.com/lolita_shicat/